LINGUE NEL MONDO
Glossario

2-byte
Un byte di informazione è composta da otto 0 o 1 (chiamati anche bit). Otto bit possono essere disposti secondo 256 schemi unici, come ad esempio 01001010. Ogni carattere di un font è associato nel computer a un singolo numero di identificazione o byte a cui fa riferimento il sistema operativo. Una mappa caratteri di 1 byte è più che sufficiente per la maggior parte dei font, dato che i set di caratteri di quasi tutte le lingue occidentali ne contengono molti meno di 200. I caratteri di alcune lingue, tuttavia, richiedono codifiche a due byte (ad esempio il cinese, coreano e giapponese). Due byte sono composti da sedici 0 o 1, che possono disporsi in ben 65.536 schemi unici.


ActiveX
Insieme di tecnologie che consente l'interazione tra componenti software in un ambiente di rete, indipendentemente dal linguaggio utilizzato per la creazione dei componenti.


Allineamento
Operazione di individuazione di segmenti di testo corrispondenti in documenti originali e tradotti ai fini dell'importazione come coppie di frasi in una memoria di traduzione. L’allineamento richiede la disponibilità del documento sorgente (originale) e finale (traduzione) in formato elettronico.

Applicazione (v. programma)


American Standard Code for Information Interchange (ASCII)
Schema standard di codifica dei caratteri a byte singolo utilizzato per i dati basati su testo. Il sistema ASCII utilizza combinazioni numeriche da 7 o 8 bit per consentire rispettivamente la rappresentazione di 128 o 256 caratteri. Le combinazioni a 7 bit vengono utilizzate per rappresentare tutte le lettere maiuscole o minuscole, i numeri da 0 a 9, i segni di punteggiatura e i caratteri speciali di controllo. I sistemi basati su processore x86 più recenti supportano l'uso dello standard ASCII esteso. Lo standard ASCII esteso consente di utilizzare l'ottavo bit di ciascun carattere per identificare ulteriori 128 caratteri speciali, lettere di lingue straniere e simboli grafici.
(v. anche Unicode).


Base terminologica
Database terminologico, in una o più lingue straniere. Il record di ciascun termine presenta campi che ne definiscono il concetto associato, forniscono traduzioni adatte all'area tematica, informazioni sulle fonti, utilizzo del lemma, ecc.

Browser
Software in grado di interpretare i tag presenti nei file HTML e di formattare tali file come pagine Web, visualizzandoli all'utente finale. Alcuni browser consentono inoltre agli utenti finali di inviare e ricevere posta elettronica, leggere newsgroup e riprodurre file audio e video incorporati nei documenti Web.


Carattere
Un concetto unitario di tipo fonetico, sillabico o ideografico. Ad esempio, una q minuscola e una Q maiuscola sono due caratteri diversi (vedi glyph). Possiamo dividere i caratteri in 4 grandi famiglie (serif, sans-serif, calligrafici e simbolici o fantasia). Sicuramente le più importanti sono le prime due, che a loro volta si suddividono in innumerevoli sottocategorie. I principali formati dei caratteri utilizzati in sistemi informatici sono TTF, Type1, PostScript, ATM e OpenType

Il formato PostScript
Il formato PostScript é un formato vettoriale di immagine creato per la stampa; questo formato è stato il primo - nei sistemi informatici - a permettere di descrivere in modo vettoriale e quindi più preciso e meglio scalabile un font, un riempimento od una immagine al tratto ad una stampante PostScript in grado di comprenderlo e passarlo su carta.

Il formato Type1
Il formato Type1 è un formato vettoriale di font, basato sulla tecnologia Postscript e rivolto inizialmente alla sola stampa. Il sistema è stato integrato subito da Apple; i Macintosh sono quindi i primi computer ad aver avuto a disposizione un così potente e versatile mezzo di stampa.

Il formato TrueType
Il formato TrueType è un formato vettoriale; nella sua versione per Mac è nato per contrastare il monopolio di Type1. Microsoft lo ha integrato nei suoi sistemi operativi, rendendone possibile anche la visualizzazione corretta sullo schermo. Il supporto TrueType in Windows è infatti in grado di gestire il font, convertendolo, a seconda dell'uso a cui è destinato, nei formati più adatti per essere visualizzato al meglio, sia su schermo che in stampa.

Il formato ATM
Il formato ATM (che prende il nome da Adobe Type Manager, il software che lo gestisce) è un'evoluzione di Type1 che, tramite un'ulteriore file, permette una visualizzazione di qualità sullo schermo di tutti i font Type1 che, prima d'allora, erano visibili correttamente solo in stampa. ATM va quindi a braccetto con Type1 su tutti i Mac, e verrà rilasciato per Windows solo molto tempo più avanti. Type1, rispetto a TrueType ha alcuni vantaggi nella precisione e nella rapidità di stampa verso stampanti PostScript,

Il formato OpenType
Il formato OpenType è un formato vettoriale, nato prima di tutto dall'idea di unificare finalmente i due formati Type1 e TrueType. Capace di essere visualizzato e stampato correttamente sia dalle stampanti PostScript che da quelle di altro tipo, il formato OpenType ha inoltre meccanismi di 'intelligenza' (simili al sistema di hinting) che scelgono la versione più adatta del carattere a seconda del testo circostante, o si occupano di convertire o meno una serie di caratteri in un unico simbolo (ad esempio, sostituire 1/2 con ½). Fortunatamente, con il crescere del supporto OpenType nelle moderne applicazioni di grafica, la lunga guerra di formati che ha caratterizzato la storia della tipografia digitale sembra essere finalmente terminata, grazie alla creazione di un unico standard, OpenType.

Caratteri estesi
Ognuno dei 128 caratteri aggiuntivi del set di caratteri estesi ASCII a 8 bit. Tali caratteri includono quelli di numerose lingue diverse dall'inglese, ad esempio i caratteri accentati e i simboli speciali utilizzati per la creazione di immagini.


CSS
Acronimo di Cascade Style Sheets (Fogli di Stile a Cascata).
Sono delle regole di definizione e modifica dello stile (grafico, visivo, di stampa, vocale, etc) di un documento HTML e dei suoi componenti strutturali.
Consentono in pratica di definire e modificare lo stile di un font, di uno sfondo, la posizione di un testo, una tabella, un'immagine etc. senza "sporcare" il codice HTML.


Code page
Tabella caratteri; insieme ordinato di caratteri in cui a ciascun carattere è associato un indice numerico.


Deliverable
Il risultato, misurabile e verificabile, di un progetto o di una fase di esso.

Elenco terminologico
Elenco di termini, di norma bilingue, con coppie di termini nella lingua di partenza e di arrivo. File di testo di o TBX di strumenti di gestione terminologica. Di norma in formati di file con valori separati da virgola o tabulazione utilizzabili con un foglio elettronico.


Enabling
Predisposizione di un prodotto software alla localizzazione.


Exact match
v. full match


Font
v. caratteri


Full match
Frase conservata in una memoria di traduzione che corrisponde esattamente a una stringa di ricerca.


Fuzzy match
Frase conservata in una memoria di traduzione che corrisponde solo parzialmente a una stringa di ricerca.


Glyph
Variante particolare di un carattere. Ad esempio: Q e Q sono lo stesso carattere Q maiuscola, ma sono glyph diversi.


Globalizzazione
Processo di sviluppo, produzione e distribuzione del software su scala mondiale. Combinazione dei processi di internazionalizzazione (enabling) e localizzazione.


Glossario
Elenco alfabetico di termini con significati e interpretazioni corrispondenti in una serie di contesti. Nella traduzione/localizzazione, può trattarsi semplicemente di un elenco terminologico bilingue o multilingue; spesso confuso con "dizionario".

GUI
Acronimo di Graphical User Interface. E’ il componente software che l’utente vede sul monitor del PC e che consente di dialogare ed utilizzare un sistema operativo o un applicativo.


Help online
Una documento elettronico generalmente associato ad applicativi e programmi software, visualizzabile online. Gli Help online (aiuti in linea) sono sensibili al contesto e consentono agli utenti di ottenere informazioni sulla funzione che stanno utilizzando. L’accesso avviene sia facendo clic con il mouse sia premendo un tasto specifico.

HTML
HTML è l'acronimo di Hypertext Markup Language "Linguaggio di contrassegno per gli Ipertesti".
Si tratta di un linguaggio di contrassegno o 'di marcatura', che permette di indicare come disporre gli elementi all'interno di una pagina: le indicazioni vengono date attraverso degli appositi marcatori, detti "tag".

IME
Acronimo di Input Method Editor.
Metodo per l’immissione di un carattere nel computer. Normalmente implica l’uso di una tastiera, ma può anche implicare un sistema di riconoscimento di testi manoscritti o vocale.
Consente - ad esemoio - di digitare le migliaia di caratteri di cui si compongono le lingue asiatiche tramite una tastiera standard con 101 tasti.


Internazionalizzazione (I18N)
Anche globalizzazione o enabling; progettazione e sviluppo di un prodotto software in modo da renderne possibile il funzionamento locale.


Installazione
Con riferimento al software, aggiungere file e cartelle di programma al disco rigido e i relativi dati al Registro di sistema in modo che il software venga eseguito correttamente. L'installazione è diversa dall'aggiornamento, in quanto quest'ultimo si riferisce a file di programma, cartelle e voci del Registro di sistema che vengono aggiornati a una versione più recente.
Con riferimento all'hardware, collegare fisicamente una periferica al computer, caricare i driver di periferica nel computer e configurare le impostazioni e le proprietà della periferica.


Kit di localizzazione
Comprende tutti gli strumenti, i file sorgente e binari e il materiale verificato con il cliente, ogni tipo di supporto utile (tra cui glossari e memorie di traduzione) e la documentazione di progetto (istruzioni, checklist, ecc.).


Script latino

I caratteri usati dall’inglese e da tutte le altre lingue dell’Europa occidentale. Da non confondersi con caratteri a 1 byte, dato che molte altre lingue quali quelle dell’Est europeo, o i caratteri di tipo cirillico, arabo, ebraico e indiano usano anch’essi codifiche a 1 byte.


Locale
Insieme di convenzioni prodotte o interessate da lingua e costume di una particolare area geo-politica.

Località
L’impostazione di un computer che definisce le convenzioni utilizzate in un determinato paese. Può comprendere la lingua usata per IME e sillabazione, il formato di data, ora, valuta, numeri radicali e separatori, eccetera.


Localizzabilità
Livello di localizzazione cui è possibile condurre un prodotto software.


Localizzazione (L10N)
Modifica di un prodotto software in modo da adattarlo alla cultura e alle convenzioni del paese di destinazione.


MARTIF
Machine-Readable Terminology Interchange Format; formato aperto di scambio per basi terminologiche basato su SGML.


Memoria di traduzione
Database di stringhe di testo (dette segmenti) associate in coppie linguistiche estratte dai documenti elaborati con le relative applicazioni e conservate in funzione di un loro riutilizzo. I documenti da tradurre vengono segmentati e i vari segmenti messi a confronto con quelli conservati nel database.

PostScript
Linguaggio di descrizione della pagina (PDL, Page-Description Language) sviluppato da Adobe Systems per la stampa su stampanti laser. Il linguaggio PostScript offre funzionalità flessibili di gestione dei tipi di carattere e per la riproduzione grafica di alta qualità. Il linguaggio PostScript è lo standard nel settore del desktop publishing, in quanto è un formato supportato dalle fotounità, ovvero le stampanti ad alta risoluzione utilizzate nei servizi tipografici commerciali.


Programma
Set di istruzioni completo e indipendente utilizzato per eseguire un'operazione specifica, quale l'elaborazione di testo, la contabilità o la gestione di dati. I programmi vengono anche denominati applicazioni.


Risorsa
Parte di un programma visualizzabile, modificabile o configurabile dall'utente.


RTF
Acronimo di Rich Text Format, un metodo per codificare testo e grafica studiato per semplificare il trasferimento di informazioni tra le applicazioni. In sostanza si tratta di una specifica ideata dalla Microsoft molto simile come contenuti alla specifica PostScript per la definizione della pagina.
L'RTF è un tipo di codifica del testo "tagged", cioè il documento viene codificato come del testo "semplice" e dei "marcatori" o "identificatori" (tag) che indicano.

Script
Il set di caratteri usato per immettere testo in una lingua. Tutte le lingue dell’Europa occidentale usano lo stesso alfabeto latino. Ognuna delle lingue orientali – giapponese, coreano, cinese semplificato e cinese tradizionale- usa un alfabeto diverso.


Segmento
Parte di documento, solitamente delimitata da segni di interpunzione o marcatura, che costituisce l'unità di informazione fondamentale di una memoria di traduzione con una corrispondenza in un'altra lingua.


Strumenti CAT (Computer Aided/Assisted Translation)
Strumenti di traduzione assistita; dispositivi e programmi che svolgono tre funzioni principali: tradurre, fornire un sistema di editing e, infine, archiviare la memoria di traduzione per utilizzi futuri. I moderni strumenti CAT comprendono anche applicazioni analitiche, generatori di glossari e indici e applicazioni di text mining. Questi programmi sono in grado di esaminare un documento e restituire un file con elenchi e conteggi di parole e segmenti per l'elaborazione preliminare di un documento e la valutazione della sua idoneità alla traduzione da parte di macchine o traduttori professionisti.


Strumenti di gestione terminologica
Applicazione software per la gestione di una base terminologica.


Tabella codici
Sistema per il supporto di set di caratteri e layout di tastiera di paesi diversi. La tabella codici mette in relazione i codici di carattere binari utilizzati da un programma con i tasti della tastiera o con i caratteri sullo schermo.
Per i caratteri latini, l’ASCII è il più comune. Tra gli altri ci sono Shift-JIS per il giapponese, KSC 5601 per il coreano, GB per il cinese semplificato e Big 5 per il cinese tradizionale (v. Unicode). Molti sistemi operativi dispongono di tabelle di conversione delle tabelle codici.


TBX
TermBase eXchange; formato aperto di scambio per basi terminologiche basato su XML.


TMX
Formato aperto di scambio per memorie di traduzione basato su XML, a perdita limitata o senza perdita di dati critici.


Text mining
Estrazione del testo; ricerca, analisi, strutturazione e categorizzazione automatica di informazioni testuali all'interno di una dati (file di grandi dimensioni, manuali elettronici, ecc.)


XML
Acronimo di Extensible Markup Language
Linguaggio di codifica basato su tag che definisce un formato per la descrizione di dati strutturati. Tale linguaggio consente di definire dichiarazioni più accurate del contenuto e di ottenere risultati di ricerca più significativi su piattaforme diverse. Il linguaggio XML consentirà inoltre lo sviluppo di una nuova generazione di applicazioni Web per la visualizzazione e la modifica dei dati.


UCS
Acronomo di Unicode Character System.
Sistema di riferimento per i set di caratteri standard internazionali incluso nello standard Unicode. La versione esistente più utilizzata di questo standard è UCS-2, con cui vengono specificati valori di carattere a 16 bit attualmente accettati e riconosciuti per la codifica della maggior parte delle lingue del mondo.


Unicode
Standard di codifica dei caratteri sviluppato da Unicode Consortium per la rappresentazione di tutte le lingue scritte internazionali. Il set di caratteri Unicode viene rappresentato in numerosi formati, tra i quali UTF-8, UTF-16 e UTF-32. La maggior parte delle interfacce Windows utilizza il formato UTF-16.
Lo standard attuale fa uso di un codice di lunghezza di 2 byte e copre oltre 20 alfabeti tra cui quello latino, cirillico, arabo, ebraico, svariati indiani e quattro orientali.
Unicode è alla base di molti moderni standard, come XML, Java, ECMAScript (JavaScript), LDAP, CORBA 3.0, WML eccetera, e costituisce l'implementazione ufficiale dello standard internazionale ISO/IEC 10646.
Unicode è supportato da molti sistemi operativi, da tutti i più moderni web browser e da molti altri prodotti. L'emergere dello standard Unicode, unito alla recente disponibilità di strumenti che lo supportano, è fra i più significativi sviluppi della tecnologia della globalizzazione del software. Unicode consente che un'unica versione di un software o di un sito web siano fruibili con piattaforme, lingue e paesi diversi, evitando la necessità di reingenierizzare il prodotto per ogni situazione specifica. Permette, inoltre, il trasporto del testo fra sistemi diversi senza che abbia luogo alcuna corruzione dei dati.


UTF-8 (Unicode Transmission Format 8)

Set di caratteri per protocolli che rappresenta un'evoluzione rispetto all'utilizzo di ASCII.
Il protocollo UTF-8 supporta i caratteri estesi ASCII e la conversione del set UCS-2, un set di caratteri Unicode a 16 bit. Il formato UTF-8 consente l'utilizzo di un intervallo di nomi molto più esteso di quello che può essere raggiunto utilizzando l'ASCII o la codifica ASCII estesa per i dati carattere.


Variabile

Nell'ambito della programmazione, posizione di archiviazione denominata in grado di contenere un certo tipo di dati che possono essere modificati durante l'esecuzione del programma.
Le variabili di ambiente di sistema sono definite da Windows 2000 Server e rimangono immutate indipendentemente dall'utente connesso al computer. I membri del gruppo Administrators possono tuttavia aggiungere nuove variabili o modificare i valori delle variabili esistenti.
Le variabili dell'ambiente utente possono variare anche in base al computer utilizzato dai singoli utenti. Includono tutte le variabili di ambiente che si desidera definire o le variabili definite dalle applicazioni, ad esempio il percorso in cui si trovano i file delle applicazioni.


Variabile di ambiente
Stringa costituita da informazioni sull'ambiente, ad esempio l'unità, il percorso o il nome di file, associata a un nome simbolico che è possibile utilizzare con Windows. Per definire le variabili di ambiente è possibile utilizzare Sistema nel Pannello di controllo oppure il comando set dal prompt dei comandi.

Localizzazione .biz copyright © Soget

traduzione Soget